“利玛窦与南昌:教会中国化暨本地化研讨会”开幕词

2017-03-30 09:13:20 | 作者:李稣光主教

   尊敬的各位领导、各位学者、各位嘉宾:
   在420年前,利玛窦神父来到南昌,几年后他在这座城市交接的朋友不仅成为他的传教生涯的重大转折点,在这里中西文化的碰撞也成为西学东渐里程中添加浓彩重墨的一笔。今天,在这春暖花开的时节,我们再次相聚在南昌这座古老而生机勃勃的城市,天主教江西教区联合河北信德文化学会、复旦大学全球化与宗教研究、复旦大学哲学院徐利学社在这清明节来临之际主办“利玛窦与南昌:教会中国化暨本地化研讨会”,正如唐朝王勃在《滕王阁序》中所说的:“千里逢迎,高朋满座。”今天,群贤毕至,在此,我谨代表天主教江西教区向这次研讨会的胜利召开表示衷心的祝贺,向莅临本次研讨会的领导(国家宗教局二司刘阳科长、一会一团常务副主席沈斌主教和其他主教、河北省民宗委的领导和江西省委统战部,省民宗局曹国庆部长及各位领导)、来自美国、意大利、港澳台、国内高校、天主教和基督新教的专家学者、以及新闻媒体的工作者、各位嘉宾的到来表示热烈的欢迎。
首先,我们要感谢国家宗教局、中国天主教一会一团和江西省委统战部和江西省民族宗教事务局对这次研讨会的大力支持,我们才有这样一个平台得以互相学习交流探讨;再次,我们还要感谢来自海内外的专家学者,正是因为你们在百忙中抽空前来,带着自己的研究成果相聚在一起,来讨论教会的中国化暨本地化这个既古老又有现实意义的课题,为我们当下基督宗教融入社会主义的中国带来更多的思考。
    本次研讨会的主题是在2016年习近平总书记在全国宗教会议上讲话精神的进一步贯彻和实施。“中国化”正是让每一个中国的基督徒更深入中华民族悠久的文明和文化传统,并意识到这种深入才是我们真正的财富和未来的希望,并为我们的福音传报带来多元性的方式以及为国家为民族的繁荣带来更丰盈的思想财富。420年前利玛窦以及耶稣会的传教士们在南昌,在和中国士大夫的交往中更迫切地意识到尊重和赏识当地文化的重要性,利玛窦在南昌的经验是这次研讨会的主题,这个历史上的经验也是我们当下中国教会在神学、礼仪以及牧灵福传等更有启发性的历史之镜,照亮我们的路。正如《救主的使命》通谕说的:“当教会在万国中执行传教活动,教会面对不同的文化,而置身于本土化的进程,这种投入参与的必要,刻划出教会在历史中的旅程。…… 透过本土化,教会就其本身而言,变成一个更可理解的她之为她的标志,一个更有效的传教工具。”
    各位学者,利玛窦神父作为文化适应的一个历史符号已经被海内外人士形成了共识,他在南昌写下《交友论》也为我们今天的中国天主教的中国化神学课题提供思考的源泉。2016年12月30日,江西省委宣传部特别打造了一部瓷乐剧,就是描绘以利玛窦神父为核心背景下古代海上丝绸之路的画卷,作为中国“一带一路”对外宣传今年将在法国、意大利等国家巡回演出,也代表着“对外开放、和平发展”中国一个新的形象和新的姿态,代表着新的中央集体的智慧。从古到今,从西学东渐到一带一路,从信仰的传递到国家的经济建设,都融合在一起从而产生思考的意义。
最后,祝出席研讨会的各位领导、各位学者和嘉宾,在南昌会议期间生活愉快,身体安康!现在我宣布:利玛窦与南昌:教会中国化暨本地化研讨会正式开幕。谢谢大家!

关键词: 利玛窦 开幕词 南昌 

上一篇: "利玛窦与南昌——教会中国化"研讨会开幕词

下一篇: “利玛窦与南昌:教会中国化暨本地化”研讨会闭幕词

延伸阅读:

《利玛窦明清中文文献资料汇释》首发,全面展现利玛窦来华后对中国社会的影响

江西:北京教区教友神学班到访庐山利玛窦灵修中心

那竟是他生命的最后时光

利玛窦与天主和上帝之名的翻译

高一志为利玛窦的“上帝” 与“天”术语的辩护

信德网版权与免责声明

1、投稿:本网欢迎网络和传真等各类方式投稿,但请勿一稿多投。

2、版权:凡本网注明"来源:信德报、信德网或信德编辑部译"的所有内容,版权均属于信德社所有。欢迎转载,但请注明出处。

3、文责:欢迎各地教区、堂区、团体或个人提供当地新闻及其他稿件,信德网一旦刊登,版权虽属信德社,但并不代表本社或本网观点,文责一律由投稿者(教区、堂区、团体、个人)自负。

4、转载:凡本网注明"来源:XXX(非信德报或信德网)"的内容,为本网网友推荐而转载自其他媒体。转载内容并不代表本网观点,转载的目的只在于传递分享更多信息。

网友评论

匿名用户 2017-07-04 17:23:43
李稣光“主教”当代天主教的囊虫!现实版的茹达斯!
匿名用户 2017-07-04 17:17:54
李稣光“主教”红衬衫黑外套,典型的“红与黑”。生活也和于连一样:有孩子老婆,有主教头衔。双面人,双重人格,一个不折不扣的法利赛人,伪经师.天主教的耻辱!江西教区的蛀虫、败类!

发表评论