xinde

2001年:教宗发布第87届世界移民与难民日文告


2013-01-23 16:18:06 来源:梵蒂冈电台网

    1. 今年世界移民与难民日的主题是:朝向和平观点的移民。(Migration with a view to peace)这个主题提醒我们思考这个重要的议题。确实,这个主题吸引大众,注意人常常被粗暴地对待的问题,我们的焦点集中在因战争、暴力、恐怖主义、压迫、歧视与不正义所衍生出来的、特定的、长期性的问题,很不幸地,每天的新闻都有专题报导着。大众媒体将受苦、暴力与武装冲突,传送到每个人的家中。这些都是遍及各地、哀鸿遍野的悲剧。最叫人痛心的是,这些悲剧常发生在最贫穷的地区,因此,悲剧更是雪上加霜。
 
    很不幸地,我们似乎变得越来越习于观看,那些被强制驱离、沮丧的被驱离者、绝望的难民潮、以及以各种方式,为了寻求解决个人与家庭基本需求,偷渡到富裕国家的外来者。浮现的问题是:我们如何能在世界许多地区报导着紧张对峙情势中高谈和平?我们又如何让移民的现象有助于在不同民族之间建立和平?
 
    2. 没有人可以否认和平的渴望深植于人性之中。其中最炽烈的渴望是,鼓舞人以各种方式,寻求个人与众人更好的未来。我们相信我们必须打击战争中最深沉的罪恶,因为和平绝不只是没有冲突,而是长期地与动态地扩及每一个阶层,从家庭到学校,从本国的社会组织到世界性的社会组织之间。我们能够也必须一起建立一个和平的文化,防范各种形式的武装与暴力。最终,努力获致各种型态的宽恕与和好。基本上,我们需要克服歧见与分裂,否则,很容易犯了不致力于寻求和平解决的过错。此外,我们也必须重申:若没有正义与对人权的尊重,将没有真正的和平。正义与和平之间密切连结,如旧约依撒意亚先知所指出的:「正义的功效是和平」(Opus iustitiae pax)。(依三十二17)
 
    3. 对于移民与难民,建立和平意谓着首先要认真地致力于提供保护与照顾,以致于:有权利不需要移民(the right not to emigrate)。也就是说,人民有权利在自己的国家,和平而有尊严地生活。藉由本地与国际性有远见的行政措施,提供公平的贸易与国际合作的支持,使得每一个国家能够保障自己人民的生活。此外,国家也能自由地表达其主体性与推动改革,满足国民基本的食物、健康照顾、工作、居住与受教育的需求;若缺乏以上的需求,移民将成为百姓唯一选择的状态。

    同样地,移民的权利(the right to emigrate)是存在的。教宗若望二十三世在慈母与导师通谕中表达,建立一个普世万善的归向(cf.nn.30 and 33)。很明显地,政府有职责给予游民,为其个人与家庭尊严,提供需求,将作为国家社会执政者所应善尽的责任,放在心上。如此,国际间,已经有照顾移民与难民的共同约定(Agreement)。就是要保护移民与难民,以及其所寻求在另一个国家的经济庇护或是政治庇护。对于这样的约定,还有许多改善的空间。
 
    4. 没有一个人对于移民的各种需求应是冷漠的。不管背后发生如何复杂的情况,这些都是一件件充满悲悯的事件。大众媒体常报导移民或难民迁移的讯息,有时传回令人惊恐的画面。他们有些是孩子、是年轻人、是成人、是老人。饱经饥饿的瘦弱脸庞,悲伤孤独的眼神。他们所暂时居住的难民营,常因资源有限,而对其严加管制。因此,我们有权利协助大众或私人组织,认出来我们值得尽力,来缓和世界上许多地区既存的混乱情况。
 
    我们也不能不揭发那些无耻的剥削者,所进行的人口贩卖的问题。他们或是被抛入大海、或是在危险的飞机上。绝望地寻求一个更确定的未来。任何人在这样艰巨的境况,实在需要立即与具体的协助。
 
    5. 综观我所提及的上述各种问题之外,这个世界的移民与难民,为世界的和平,贡献良多。事实上,移民促进了世界上不同文明之间、不同个人与社群之间的相遇与互相了解。这个在不同文化之间丰富的对话,如同我在2001年世界和平日所写的:「建立一个和好世界必须的道路」(n.3)。这样境况的实现,发生在移民与非移民之间,彼此尊重的良好对待之中。当我们以各种可能的方式,促进不同的接待文化,以及和平文化,将有助于舒缓差异,寻求对话。此外,在价值受到严重考验的时候,不要以冷漠响应。这种在彼此连结中开放的态度,将成为和平的恩赐与一种和平的景况。
 
    如果这种在许多移民之间逐渐整合,能促进人们对移民尊严的认同,同时,保护人所接受到的文化遗产,减少形成社会脉落中彼此疏离的「居留区」(ghetto),逐渐终结掠夺他国土地资源的野心。
 
    当「多元」(diversities)汇聚并整合成「差异的友善共存」(friendly coexistence of differences)。不同文化的共同价值重新被发现,联合代替分裂,在共同人性土壤中扎根。鼓励发展对话,好能为彼此接纳与宽容铺路,真正尊敬个别差异特质。在这个情况下,移民现象将有助于实现全人类未来和平的「梦想」(dream)。
 
    6. 「缔造和平的人是有福的!」(玛五:9)这是上主所说的。对基督徒而言,寻求普世人类之间,手足共融的根源与典范,来自三位一体的天主。我深切渴望每一个教会团体成立移民与难民的相关组织,从恩典的泉源,具体接纳移民与难民,推动社会的关注,不倦地致力于和平的缔造。希望没有一个人因不正义、困难与不方便而受挫。
 
    如果这个世界和平的「梦想」为大家所接受,如果难民与移民的贡献,适度地被评估,那么人类将越来越成为一个普世家庭,地球成为一个真正「共同的家」(common home)。
 
    7. 偕同基督在十字架上的生与死,耶稣指出我们应走的道路。因着祂的复活,我们确信善志终就将战胜邪恶,我们的努力与我们所受的苦,与祂的苦难一起,奉献给天上的父。将有助于带来基督普世的救恩计划。
 
    因着这份确信,我邀请所有献身于移民与难民的工作者,能成为和平的缔造者。最后,我许诺在我的祈祷中,特别纪念他/她们,以及当我恳请圣母的代祷时,这位天主唯一圣子降生成人的母亲,我将祝福每一位与所有的人。

若望保禄二世
 

本文标题:2001年:教宗发布第87届世界移民与难民日文告

  • 信德网版权与免责声明:
  • 1、投稿:本网欢迎网络和传真等各类方式投稿,但请勿一稿多投。
  • 2、版权:凡本网注明来源:“信德”的所有内容,版权均属于“信德”所有。欢迎转载,但请注明出处。
  • 3、文责:欢迎各地教区、堂区、团体或个人提供当地新闻及其他稿件,信德网一旦刊登,版权虽属“信德”,但并不代表本社或本网观点,文责一律由投稿者(教区、堂区、团体、个人)自负。
  • 4、转载:凡本网注明"来源:XXX(非‘信德’)"的内容,为本网网友推荐而转载自其他媒体。转载内容并不代表本网观点,转载的目的只在于传递分享更多信息。