xinde

第1500种语言翻译版《耶稣传》首映于埃塞俄比亚最偏远之地


2018-01-05 22:25:26 作者:姚颂恕

    非洲埃塞俄比亚最偏远之地的达萨纳奇人的族群有7万人,大部分没有听过福音。而最近,第1,500种语言达萨纳奇语(Daasanach)翻译版的《耶稣传》首映在当地进行。
    据基督时报引自国度复兴报编译religionnews的报道,《耶稣传》影片首度以他们自己的语言见证耶稣的福音,结束时人数几乎增加一倍,近90%来参加的达萨纳奇人表示想要认识耶稣。其中79人留下姓名,立刻开始跟进和门徒训练。
    这个族群居住于埃塞俄比亚、肯尼亚和南苏丹部分地区,大部分没有听过福音。教育资源缺乏且负担不起,许多人是文盲。雷恩赫认为如果没有像《耶稣传》的视觉展现,很可能他们永远无法听到福音。
    “今天,我们的祈祷蒙垂听了。神的话语为我们族人真实鲜活的到来了。” 一位族长代表说。首映前200位埃塞俄比亚当地领袖和信徒聚集,抢先来看达萨纳奇版《耶稣传》影片。
    福音守护者(Gospel Patrons)创办人雷恩赫(John Rinehart)说,他与妻子资助翻译并参加首映。“对一个我们从未听过的族群付出3年时间后,很不真实和谦卑地与他们一起观赏耶稣生平。……看着达萨纳奇人有史以来第一次见证耶稣的故事,是我们生命中最重要的事。” 
    “我们希望达萨纳奇人用自己语言看到这部电影,因《耶稣传》已被证实是有史以来最有效的传福音工具。”他说,“希望《耶稣传》影片计划同工和当地教会伙伴,进一步继续使用这版本使人作门徒,在达萨纳奇人中外展和建立教会,不然他们将永远没机会听到福音。”
    电影《耶稣传》已经的第1500种翻译于2017年年初完成,并在2月27日至3月2日在美国佛州奥兰多举行的本年度国家宗教广播协会年会中,发表此电影造成的影响。
    翻译任务是由《耶稣传》影片计划推进的,此项翻译计划是“耶稣影片计划865”的一部份,他们预计以865种语言,触及全世界大约3亿2千3百万从未听过耶稣福音的人。“耶稣影片计划”决心尽全力要在2025年让这些人以自己的母语认识耶稣。
    据报道,《耶稣传》观赏人数众多,自1979年开始放映起,全世界至今已有数十亿人口曾经观赏过,其中受到影片感动而决志接受基督为救主的,则超过两亿人。

本文标题:第1500种语言翻译版《耶稣传》首映于埃塞俄比亚最偏远之地

  • 信德网版权与免责声明:
  • 1、投稿:本网欢迎网络和传真等各类方式投稿,但请勿一稿多投。
  • 2、版权:凡本网注明来源:“信德”的所有内容,版权均属于“信德”所有。欢迎转载,但请注明出处。
  • 3、文责:欢迎各地教区、堂区、团体或个人提供当地新闻及其他稿件,信德网一旦刊登,版权虽属“信德”,但并不代表本社或本网观点,文责一律由投稿者(教区、堂区、团体、个人)自负。
  • 4、转载:凡本网注明"来源:XXX(非‘信德’)"的内容,为本网网友推荐而转载自其他媒体。转载内容并不代表本网观点,转载的目的只在于传递分享更多信息。