xinde

好友马可


2006-06-12 09:45:06 作者:苏春 来源:信德报(第268期)

    认识马可是在切斯特的一所英语学校,他英文名叫Mark,是空中客车公司的一名工程师,非常醉心于中国文化,常常能说出一些连我也不知道的中国历史和典故。惊叹于中国在唐朝时的强大和繁盛,他给自己取了一个中文名叫唐马可。
    马可在语言上很有天赋,精通希腊语、拉丁语和威尔士语,只是和汉语似乎没有多少缘分,自学中文几年进展不大,所以常到语言学校来向我们求教。作为交换,他每周五来学校指导我们的英文。开始时同校的几个中国小伙兴致还挺高,尚能准时与会,可到后来便渐渐懒惰起来,以之为负担,所以就把我推为唯一代表。由于我和他的年龄较为接近,在相互学习中我们也成了非常要好的朋友。我的英语因此而受益匪浅,但他的中文水平还是不敢恭维,特别是发音。曾有一次他用中文把我介绍给一些中国学生,他说:“这是我的朋友,他是乡下人。”一时弄得那些中国学生张口结舌、诧异莫名,后经我解释才知道他把“长沙人”发音成了“乡下人”。所以我后来见他时总爱戏称自己为“乡下人”。
    马可很喜欢吃中国菜,每次他来我家我都会带他去中餐馆或自己精心准备几样中国菜。我炒菜时,他总喜欢站在一旁看我操作,就这样还真让他“偷”走了一些厨艺。去年他丈母娘生日,他动手做了几样中国菜,据他说还真让她老人家龙颜大悦。他也很喜欢喝中国绿茶,中国朋友们从国内带回来的绿茶是给他的必备礼物。曾闹过一个笑话,有一年我回国给他带了一包“茶香瓜子”,他回家品尝后对其风味大为称赞。所以后来回国时又给他捎了几包,在交付时他洋洋自得地向我介绍他的心得:经他反复的尝试比较,用五颗瓜子泡出的茶最为清香可口。听了之后几乎让我笑晕过去,原来英国人从不嗑瓜子,他以为那是泡茶所用!
    马可非常热情好客,他经常会在周末邀约一些中国学生到他家做客,第二天还会带他们游览周围的风景点。他住在北威尔士,畜牧业为其支柱产业,所以景色以田园风光为主,极为秀丽迷人。他是一个虔诚的基督徒,也时常邀请我们参加教会的一些活动,由于大多数中国学生并不信教,所以只是把它作为加深了解英国的宗教与文化的一次机会,但也有一些人渐渐感悟到主的存在以及他的宽容和仁爱,最终皈依“基督”门。

 编后话:    近年来,随着国际交流的逐渐增多,既有外国人走进来,我们也有了走出去的机会,使我们能够与外国人广泛接触。因此,这种在生活中点点滴滴的将福传融化在不同的文化和交流中的经验,对我们来说应该是个很好的启示。

本文标题:好友马可

  • 信德网版权与免责声明:
  • 1、投稿:本网欢迎网络和传真等各类方式投稿,但请勿一稿多投。
  • 2、版权:凡本网注明来源:“信德”的所有内容,版权均属于“信德”所有。欢迎转载,但请注明出处。
  • 3、文责:欢迎各地教区、堂区、团体或个人提供当地新闻及其他稿件,信德网一旦刊登,版权虽属“信德”,但并不代表本社或本网观点,文责一律由投稿者(教区、堂区、团体、个人)自负。
  • 4、转载:凡本网注明"来源:XXX(非‘信德’)"的内容,为本网网友推荐而转载自其他媒体。转载内容并不代表本网观点,转载的目的只在于传递分享更多信息。