1583-1586年利玛窦来华期间,首次系统地用拉丁文写成中文版葡华字典,德礼贤称之为《教理对话》,此书概述了利玛窦来华期间与文人学士谈话的内容。该书明显地具有福传性。
梵二大公会议闭幕后,蒙席接受中国主教团邀请,回国担任礼仪委员会秘书,翻译大公会议文献,担任总整理工作,并完整出版,成为梵二大公会议最重要的中文版资料和引论依据,多次演讲传达教会改革的理念和推动做法。
据《新民晚报》10月15日报道:今年是徐光启和意大利传教士利玛窦合作翻译的世界数学名著《几何原本》中文版400周年(1607-2007)。
香港的陈满鸿神父讲解已故美国辅导同性恋专家若望.夏菲神父的著作《同性恋与天主教会》和他自己的中文版著作。 这位方济会士说,同性恋者也是受天主召叫去实践成全自己的生命,但是成全之路因人而异。
此外,点击祈祷还计划在九月推出中文版,然后还有越南文。历任教宗总是积极倡导和支持新科技,同时勉励人们警惕潜在的危险,首先从网络盛行的假消息开始,直至色情内容。
该书简体字中文版经吴神父授权,已由河北“信德”出版发行。学习班为期5天,来自全国各地的神父、修女和教友179人慕名前来参加学习。
———写在该书中文版出版之际2004年秋,杨必安先生通过信德网和“信德”认识了“信德”,遂致函本社张神父,询问出版《力行耶稣圣言》(DoWhateverJesusTellsYou)的可能性。
●《纳匝肋人耶稣》第三部这一部暂时还没有中文版。这一部分主要集中在耶稣对圣母、若瑟、三贤士以及西默盎所带来的希望。●《在希望中得救》(2007)此书主要论述了罗8:24节说的我们的得救在于希望。
他的翻译天赋和中文版《几何原本》,惠及了世世代代的华夏子孙。徐光启考中进士后不久,有一次去看望利玛窦。
一月廿六日,适值雷神父逝世卅八周年纪念日,徐静思对天亚社说,亚洲主教团协会福传办事处十二月五至七日的研讨会,同时庆祝雷神父宣福一周年,并奉这位方济会士为圣言工作主保,亦纪念他借着创办思高圣经学会而翻译出版中文版