畅销书的华人作家会发现他们的作品被翻译成了其它的语言,以及畅销书由华文出版商带到香港书展来。 然而,在书展中有不到百分之一的出版商被归于宗教类书籍。
在签署通谕之前,教宗首先向圣座国务院第一部门致以感谢,该部门的职员投入了编撰和翻译这份文件的工作。教宗说:「现在我要签署通谕。
20年后,圣座促进基督徒合一委员会与世界信义会联盟宣布出版这份声明的意大利文翻译修订版本。
(整理翻译自天亚社)
站在古老的石碑前,翻译介绍着:大秦景教流行中国碑是研究中西交通史的珍贵资料,是缀在丝绸之路这条五彩丝带上的一颗闪闪发光的宝石,是国宝级文物。于唐建中二年(781年)景净撰,吕秀岩书并题额。
下午的联欢会上,B班的兄弟姐妹们为大家献上了精彩的歌舞,两地聋人及聋人手语翻译老师也上台分享。
这本圣经是由天主教方济会在北京创立的思高圣经学会所翻译。
答:我愿意从梵二大公会议文献:天主的启示教义宪章说起,这个于1965年颁布的伟大文件的第22条说:“但愿能有机会,幷经教会权威者的许可,与分离的弟兄们合作翻译圣经,供给所有基督徒使用。”
为庆祝这位终生奉献于为最贫穷者服务的德肋撒修女的冥诞,印度政府决定发行一枚纪念钱币,台湾保禄孝女会的保禄书局也以出版这位真福著作的华文翻译,表达对她的敬意。
三千册以发生海啸地区人民的方言所出版的《圣经》翻译版本,现在让幸存者阅读,有助给他们从灾难事件找到一些答案,也使受灾情影响的出版社重新营办。