xinde

亚洲:华语圣经团体积极向青年人推广研读《圣经》


2007-11-26 13:04:55 来源:天亚社

    天主教华语圣经协会联合会成员,以不同方式吸引年青人研读华语《圣经》,但有些地区却遇到困难。
    逾一百一十位来自十七个国家和地区的华人教友代表,参加十一月一至五日在澳门举行的「第八届华语圣经研讨会」。他们向天亚社分享各地教会推动青年研读圣经的经验。
    印尼教友代表丁妮娘十一月二日向研讨会的参加者说,在印尼,青年一代华人不懂华语,自然也看不懂华语《圣经》,也听不明白华语弥撒。她表示,若现在不积极培养青年接班,印尼华人教友团体的前途就会「非常渺茫」。「我们得先培育青年认识华文」,以免费补习中文吸引他们,并鼓励他们参与教会事务。她说:「他们现在已能帮助教会,如在弥撒当中担当颂唱华语歌咏和读经等工作。」
    越南教会是首次参加华语圣经研讨会。该国代表黄柱权神父对参加者说,若要让青年人对《圣经》产生兴趣,先不要他们深入研究《圣经》,而应让他们从实际生活体验它。他建议,从青年善会开始,在他们每周开会前先分享《圣经》,从中选择一句并承诺会在生活中应用。
    黄神父是越南南部胡志明市总教区圣方济各华人天主堂主任司铎。他指出,若然成功应用于生活,他们会更能体会金句的意思,从而对《圣经》产生兴趣。
    华语圣经协会联合会联络秘书徐静思十一月二日对天亚社说,年青人是教会的未来与希望,「我们希望能把《圣经》渗入年青人的世界」。来自香港的徐氏指出,香港圣经协会近两年举办的圣经牧民课程,共有一千一百人次参加,包括年青教友和新教友。她强调,「我们有很强的意识去培育下一代」,但这漫长工作未必能在短时间看见成果。
    澳门教区副主教锺志坚神父向天亚社说,澳门青年研读《圣经》气氛「很弱」,因为教会推动不足和《圣经》版本不够多元化。他认为,若有轻便装或电子版等不同类型《圣经》,更能吸引青年阅读。他计划与国内的一些地区合作,举办圣经培育活动,让两地青年教友一起参加。
    目前,最常用的华语《圣经》有方济会设于香港的思高圣经学会的官方版本,以及澳门乐仁出版社的《牧灵圣经》。
    徐氏表示,今次大会鼓励各参与国家和地区邀请当地青年教友参与,但碍于这些青年都有工作或学业在身,大部分未能抽空出席。
    第八届华语圣经研讨会的主题是「天主圣言建立团体的经历」,由澳门教区主办,在路环离岛教区营办的竹湾会议中心举行。会议以普通话进行。
    与会代表分别来自澳洲、文莱、加拿大、中国大陆、香港、印尼、日本、澳门、马来西亚、缅甸、新西兰、菲律宾、新加坡、台湾、泰国、美国和越南。
    天主教华语圣经协会联合会于一九九零年成立,旨在向各地华人地区的教内外人士宣传福音,协助华人推行《圣经》分享及每日读经。

本文标题:亚洲:华语圣经团体积极向青年人推广研读《圣经》

  • 信德网版权与免责声明:
  • 1、投稿:本网欢迎网络和传真等各类方式投稿,但请勿一稿多投。
  • 2、版权:凡本网注明来源:“信德”的所有内容,版权均属于“信德”所有。欢迎转载,但请注明出处。
  • 3、文责:欢迎各地教区、堂区、团体或个人提供当地新闻及其他稿件,信德网一旦刊登,版权虽属“信德”,但并不代表本社或本网观点,文责一律由投稿者(教区、堂区、团体、个人)自负。
  • 4、转载:凡本网注明"来源:XXX(非‘信德’)"的内容,为本网网友推荐而转载自其他媒体。转载内容并不代表本网观点,转载的目的只在于传递分享更多信息。