看到许多教友家庭为下一代的信仰问题所困扰,忧虑,不禁使我回忆起我四十多年的信仰家教历程。为传福音,抱着抛砖引玉的真挚的心态来与主内的兄弟姐妹共同分享与磋商。使命重于泰
主,天主!我的天主!今天是2015年6月29日,圣伯多禄及圣保禄宗徒节。七年前的今天,在你恒久的呼唤中,在三个月的慕道后,我领洗成为一名基督徒,纵使我依然弱小卑微如一粒尘埃。那
最近读了一本96岁老人写的书——《走在人生边上》,作者是钱钟书的老伴杨绛。老奶奶今年应该97岁了,不知她身体是否安康?!在这个年龄仍然能写出这么好的作品,真是令人钦佩。
同时,他还将“四书”译成拉丁文,为读者留下“中国札记”,其出版轰动了欧洲,被认为继马可·波罗之后“重新打开了通往中国的门户”。毫无疑问,利玛窦在多方面奠立并促进了中西文化交流。
利玛窦、艾儒略等早期传教士除了写出像《天主实义》、《三山论学记》、《万物真原》这类的神学著作外,还常常借用中国文人所常用的札记体文章来建立友谊,传扬圣道,这样,如盐融水中,不露痕迹,让人感觉到自由挥洒,
利玛窦这位耶稣会士,将那时代欧洲的人文和科学引入明朝帝国,也有功于促进欧洲对中国的了解,特别是他的著作《利玛窦中国札记》。
退休后,安居乐业,以一个老者人生感悟和学者特有视角写出《蔡忠信作品选》、《地质资料》及《旅美札记》等弥足珍贵的作品。
其次,这一时期,卫匡国在欧洲用拉丁文出版三部有关中国的著作,即《中国新图志》、《中国上古史》、《鞑靼战纪》,是自1615年利玛窦的著作《利玛窦中国札记》问世之后,及17世纪晚期有关中国人较多作品出版以前
江西南昌是利玛窦神父入华传教的第四个城市,当时南昌的文化气息非常浓厚,明代,江西有进士三千,仅南昌就有694人,他在《利玛窦中国札记》里写到:这个城市出了许多文人缙绅,在中国很有名气。
据《利玛窦札记》记载,初入中国的利玛窦确实从内心欣赏中国的政治制度,他觉得由文人治国的制理机制非常接近柏拉图心目中的理想国,要比欧洲的政治制度优越。