据香港教区周刊《公教报》报道,慈幼协进会于刚过去的十二月于东涌设立专为陪伴青年成长的庆礼院喜乐舍的同时,长洲鲍思高庆礼院亦于同月庆祝成立五十周年。
这位二十世纪圣经学者将是香港教区及方济会台港会省的首位真福。雷神父是意大利籍方济会士,思高圣经学会创办人,与会士们将《圣经》新旧约全书翻译为中文,被誉为华人的圣热罗尼莫。
随着1931年方济各会士雷永明神父的来华,以及1945年思高圣经学会在北平的成立,中国天主教圣经翻译进入了新时期。
慈幼会中华会省为准备会祖圣若望•鲍思高诞生二百周年(1815-2015)纪念,即将在香港、澳门和台湾举行圣髑巡回之旅。
思高《圣经》源自思高圣经学会,该学会由意大利籍雷永明神父于1945年在北京成立。1948年,思高圣经学会迁往香港,并继续翻译和注释《圣经》。1968年,经重新翻译、校对,思高《圣经》合订本在香港出版。
郭金才主教在讲话中指出,思高圣经学会是由意大利籍雷永明神父于1945年在北京创办,1948年迁往香港并继续翻译和注释圣经。1968年《思高圣经合订本》正式出版发行,便很快受于华语地区天主教的喜爱。
2018年10月18日,由中国天主教一会一团主办的思高《圣经》出版发行五十周年座谈会在北京友谊宾馆举办。会议围绕思高圣经翻译、出版发行、圣经教学、圣经与牧灵福传、圣经与灵修展开座谈。
四百余位台湾老中青年和菲律宾劳工的「圣鲍思高粉丝」,四月七日挤满了台北市中心的圣若望鲍思高堂,参加大礼弥撒,迎接圣人的圣髑。
2018年10月18日,由中国天主教一会一团主办的思高《圣经》出版发行五十周年座谈会在北京友谊宾馆举办。会议围绕思高圣经翻译、出版发行、圣经教学、圣经与牧灵福传、圣经与灵修展开座谈。
思高圣经学会是由意大利籍雷永明神父于1945年在北京创办,1948年迁往香港并续翻译和注释圣经,用了9年的时间(1945—1953)译释旧约共8册,用了6年的时间翻译完成了新约部分。