在此,感谢海内外兄弟姊妹在过去几年里的帮助翻译工作。目前,我们计划加大英文网的信息量,并正式成立“信德义工翻译小组”。
主教团于十二月八日在全国主办了这一活动,同时圆满结束了去年十二月八日开始的圣经学习深化计划。库尔玛教区主教表示"圣经有助于我们认识造物主、发现真理"。
拉丁美洲主教团联席会议主持完成的现代西班牙语版《美洲教会圣经》历经十五年的艰辛努力正式出版。现在,全美洲大陆西班牙语系信众都可以获得这部采用了现代西班牙语的新版圣经。
木尔坦(信仰通讯社)—九月二十四日至二十七日在巴基斯坦木尔坦教区牧灵学院举行的专题研讨会上,主教团圣经委员会执行秘书埃玛努尔∙阿斯神父向教区青年代表指出,“我们非常高兴今天能够把圣经交到我们的青年手中。
据《新民晚报》10月15日报道:今年是徐光启和意大利传教士利玛窦合作翻译的世界数学名著《几何原本》中文版400周年(1607-2007)。
2018年10月18日,由中国天主教一会一团主办的思高《圣经》出版发行五十周年座谈会在北京友谊宾馆举办。会议围绕思高圣经翻译、出版发行、圣经教学、圣经与牧灵福传、圣经与灵修展开座谈。
2018年10月18日,由中国天主教一会一团主办的思高《圣经》出版发行五十周年座谈会在北京友谊宾馆举办。会议围绕思高圣经翻译、出版发行、圣经教学、圣经与牧灵福传、圣经与灵修展开座谈。
郭金才主教在讲话中指出,思高圣经学会是由意大利籍雷永明神父于1945年在北京创办,1948年迁往香港并继续翻译和注释圣经。1968年《思高圣经合订本》正式出版发行,便很快受于华语地区天主教的喜爱。
我觉得中国天主教会记念思高圣经出版50周年是又重要又应该的。我特别爱这个思高圣经译本,第一个原因是中国天主教友都很爱这个圣经翻译。很久以前,我开始学这个译本,学得很深。
袁神父由“圣经”的不同称呼讲起,继而谈及不同的圣经正典及其区别、圣经默感与启示、圣经古抄本与古译本、圣经翻译、圣经解释与教会训导、圣经的历史性、圣经与圣地、圣经与其他国家、圣经批判学、圣经考古学等14个主题