记得3月28日上午,在日本耶稣会前任省会长和东京华人堂区负责人迪特思神父(Fr.RobertDeiters,SJ)的陪同下,我们按响了白柳诚一枢机私人寓所的门铃。
因马相伯先生的文言文《夫至大》为现代人阅读理解有难度,多年前马来西亚的华人洪澄江神父曾尝试翻译白话文,但由于时代、语言等鸿沟,其译本也存在不尽完善之处。
公教中学校门左右两联分别以“公”“教”为首字,上联“公法有情必兴社稷”,下联“教规无类乃秉渊源”,既彰显新加坡依法治国之理念,又突出华人秉持教育兴邦之传统,有很浓郁的华文文化色彩。
获知林神父去世的消息后,各地华人神长教友,尤其曾留学美国的神父、修女、主教纷纷为这位中国教会的朋友献祭祈祷,并深切缅怀。
虽然若石总修院后来从景县先后迁移到北京及马尼拉,但奥地利耶稣会与景县及河北省东南部四个老教区以及若石总修院毕业分布于世界各地华人神长的缘分从景县时期就建立了。
甚至去年加州州长不但不抵制中国春节文化,还兴高采烈地参加了当地华人的新春庆祝,亲尝水饺。
尽管基督的福音精神——教会在中国发展缓慢,且在发展的过程中经历了无数的种种困难,虽然目前尚有绝大部分的华人还未认识、皈依基督。
也就是说,日本人过洋人的节日并不影响他们对本民族文化的崇尚;日本人如此,新加坡、韩国、台湾、香港等深受东亚儒家文化影响的国家或地区亦莫过如此,难道台湾新加坡的华人文化传统比大陆还要落后吗?
我们华人天主教会也是众多的移民团体之一。企盼川普总统清楚界定反恐和移民政策,让来自全球各地善良的移民安居乐业。
片段六:在堂里偶遇一华人大姐。出堂后有几次一起走三、五分钟。和大姐断断续续的聊天中,知道了她姓张,出生在马来西亚,祖籍广东惠州,客家人,会讲普通话、客家话、粤语、英语、马来西亚语。我衷心的佩服。