Responsive image
中国教会神职博士的学与用
2011-11-30

当我们捧读非信徒学者们的教会历史研究著作、教父著作翻译、中世纪与当代神学家介绍的时候,我们是喜是忧,是自豪还是惭愧?

上主喜乐的仆人房志荣神父
2012-10-09

他与基督教圣经公会结缘甚深,并合作翻译中文圣经。他毕生致力于神学、圣经学与中西经典之研究,以中文讲授并撰述神学,倡导从中国文化的角度去领悟天主的启示。

四川德阳、绵竹:来自抗震救灾第一线的报道(四)
2008-05-20

据悉,由于语言交流的不便,今日有当地教会的一位修士和一名教友,前来帮助翻译

中国人民大学基督教课题组大学生基督信仰调查
2012-01-06

王鹏手中拿着一本中英文翻译的大版本《圣经》,他习惯用同样的语言和新来的同学交流:来这个团契已5个多月了,目前我还没有正式信它,因为还有很多问题没想明白。

中国人为何不讲诚信?
2015-05-20

翻译过来就是,品德高尚的人,不能使受伤的敌人再次受伤,不捉拿头发有黑白两色的老人。古代作战的人,不凭借险要之地。我虽然是亡国者的后代,但也绝不攻击没有排成队列的敌人。  

与青少年话圣经
2015-01-04

圣经的翻译有许多不同的方式,圣经的某些部分(如:耶稣的生活和死亡)应是直译的;但是,其他部分,如:耶稣所讲的比喻,旨在教育我们,但向我们说的并非是真的事实和事件。

山西:天主教山西修院85级寻根感恩之旅
2017-05-24

记得1985年山西修院建院以来,虽然条件简陋,教材难寻,但因着老一辈主教、神父们的辛勤耕耘,他们自己翻译、编写教材,甚至连修生们也誊抄。

缅怀恩师安近涛神父
2017-01-10

1994年中国刚出版了梵蒂冈中文广播稿本,正本正在翻译中。我们班的要理课就是学的广播稿本。每位修生发了一本,蓝色的软皮,封面是伯多禄大殿圆顶。如此好的一本书,当时我心中第一个想到的就是也让安神父看到。

深切缅怀金鲁贤主教
2016-07-18

金主教真是谦谦君子,当我告诉他,我找来了陈维统神父及黄凤仪修女来校阅读经,包括他所翻译的新约部分,他在答谢之余,虚心接受所有修改。

沙百里神父,一位中国教会的好朋友
2023-07-06

●以前曾请教过沙神父一些法语翻译的问题。沙神父和蔼可亲,耐心指导,受益匪浅!另据经常带团到巴黎朝圣的杨玛尔大女士及一些神长教友回忆:●每次我们到巴黎MEP会院,沙百里神父都会热情接待我们。