xinde

【终身执事】执事:不是为作司祭而是为服务(之三)


2020-12-03 16:13:40 作者:教区终身执事委员会

梵蒂冈第二届大公会议文件《教会宪章》第29节有这样的声明: “执事所领受的覆手不是为作司祭而是为服务”;这即是说,目的不是为举行感恩祭而是为了服务(《培育终身执事基本守则》5)。这真可谓一语道出执事职务的本质。其实执事“为人服务”的本质,不论在新约圣经或初期教会,都有迹可循。

1.jpg

在新约圣经里,“执事”一词按照的希腊原文是diakonos,拉丁通行本一般将diakonos翻译为minister,意即服务人员或仆役;但若当涉及某一地方教会的diakonos时,则会直接音译为diaconus(如斐一1;弟前三8,12),即服务某一地方教会的执事(英文为deacon)。由此可见,执事与服务人员、仆役的名称都是源出一辙的;后者指的是一般的意义,前者则是特定的意义。服务作为名词的希腊原文是diakonia (拉丁通行本翻译为ministerium 英文则可翻译为ministry / diaconate / service);服务作为动词的希腊原文是diakonein。因此“执事”从字义来说,就是仆役、服务人员,但都总离不开要服务 / 服侍他人。

安提约基的圣依纳爵(35-107)曾这样论述过执事的本质:“他们不是管饮食的执事,而是天主的教会的服务人员”( 《致特拉里亚人书》) 。圣波利卡普(69-155)清晰地将执事职务与救主基督服侍人的事实相连起来:“愿他们(执事)在成为众人之仆的主基督的真道上行走”(《致斐理伯人书》)。《宗徒遗训》(Didascalia Apostolorum)的作者(约210- 230)也曾重提基督的话:“谁若愿意在你们中成为大的,就当作你们的仆役”(玛二十26-27), 并以此来劝勉执事们:“倘若天地的主宰也曾服侍过我们并为了我们而受苦……我们这些需要效法基督并取得基督名义的人……不是更应如此吗?”

执事职到了第四、五世纪发展得最为蓬勃,之后就逐渐式微,最后演变成为晋铎前的一个过渡阶段。到了梵二大公会议才正式颁布恢复终身执事职。及后,教宗保禄六世在《为牧养》宗座牧函(1972)中明确指出执事“为服务”本质的依据:执事职是主基督本身作为“来不是为受服侍而是服侍人”(谷十45)的圣事标记,是基督仆人活生生的标记。《天主教教理》则以神印的角度予以解释:圣秩圣事给执事盖上一个不能磨灭的神印,使他们肖似基督,因为基督自己也曾是“执事”(谷十45及平行文;路廿二27;若十三1-17;斐二7),亦即众人之仆。(天主教教理1570)

有关司祭职,天主教教义中清楚说明:主教及司铎的公务司祭或圣统司祭职,与所有信友的普通司祭职,都分享基督唯一的司祭职(参阅天主教教理1547)。在公务上分享基督司祭职的,共有两个等级:主教职和司铎职。而执事职则是为辅助和服务他们而设的。“司祭”(sacerdos)一词实在的用法是指主教和司铎,而非执事。不过天主教教义教导,两个分享司祭的等级(主教和司铎)和服务的等级(执事),三者都是透过称为“授予圣秩”的圣事行动,亦即圣秩圣事而授予的。(参阅天主教教理1554)

“不是为作司祭而是为服务”,即是说,领受终身执事职的人,只为服务,不是为了担任司铎或主教,但并不因此而成为“次等”圣职人员,只为补救司铎不足的现象,更重要的是给天主子民,甚至司铎和主教一个重要见证,就是终身以基督忠仆的爱心服务众人,彰显基督的临在。

(未完待续)


【终身执事】复兴终身执事职(之二)

本文标题:【终身执事】执事:不是为作司祭而是为服务(之三)

  • 信德网版权与免责声明:
  • 1、投稿:本网欢迎网络和传真等各类方式投稿,但请勿一稿多投。
  • 2、版权:凡本网注明来源:“信德”的所有内容,版权均属于“信德”所有。欢迎转载,但请注明出处。
  • 3、文责:欢迎各地教区、堂区、团体或个人提供当地新闻及其他稿件,信德网一旦刊登,版权虽属“信德”,但并不代表本社或本网观点,文责一律由投稿者(教区、堂区、团体、个人)自负。
  • 4、转载:凡本网注明"来源:XXX(非‘信德’)"的内容,为本网网友推荐而转载自其他媒体。转载内容并不代表本网观点,转载的目的只在于传递分享更多信息。