xinde

罗马:华人团体获赠首版中意双语圣经


2012-11-19 16:38:41 作者:莫妮卡

  信德网罗马讯 20121118日,为罗马华人天主教团体捐赠首版中意双语《新约》和附录《圣咏集》的仪式在罗马圣伯尔纳德堂主日弥撒中隆重举行。该双语圣经为简体中文和意大利语,当天的弥撒由来自中国大陆的华人神父主礼,意大利神职参礼。
  中意双语《圣经》项目由意大利里米尼亚松达团体the Community of Piccola Famiglia dell’Assunta of Rimini发起,由罗马的TherAsia’s慈善组织捐助。这是该慈善组织服务项目的一部分。该项目计划为意大利华人移民免费分发约一万本中意双语《圣经》。其中2000册分给了罗马华人教友移民团体。这些《圣经》由中国南京爱德印刷有限公司印刷,并在几个星期前送达意大利。 
       TherAsia’s机构的创办人说:我们很高兴作此贡献,把这些珍贵的礼物送给我们意大利华人兄弟姐妹。这也是表达我们的友谊和关怀一个记号。机构创办人补充说:印刷中意圣经的目的是因为他们是一个渠道工具,不仅方便默想天主的话和帮助在意的华人天主教友参与教会礼仪活动,也可以帮助他们通过圣经学习我们的语言,圣经也的确常被用于这样的目的
  
 基督新教的华人牧师保罗,在罗马市中心开了一家中国餐馆,请求200册中意版本的圣经,为发放给在他的基督教弟兄姐妹。这将有助于我们祈祷和提高我们的语言技能更好地融合在意大利文化中,他说。   
  根据TherAsia介绍,这种文化融合的过程中,有越来越多的中国年轻一代在家里能讲自己的母语,但因为他们在意大利的学校学习,中国文字阅读能力会较差。 
  TherAsia希望,这个双语版的《新约》和《圣咏集》将望帮助中国年轻一代保持他们的母语和文化渊源,因为中文是世界最富有和最古老的文化之一,不应该因为居住在中国境外而丢失。方济神父是一位罗马本堂神父,他认为,中意圣经的版本将加强中国和意大利教会之间的交流,也为与基督新教的弟兄姐妹们的沟通做出了贡献,因为我们都在聆听天主的话。
 

本文标题:罗马:华人团体获赠首版中意双语圣经

  • 信德网版权与免责声明:
  • 1、投稿:本网欢迎网络和传真等各类方式投稿,但请勿一稿多投。
  • 2、版权:凡本网注明来源:“信德”的所有内容,版权均属于“信德”所有。欢迎转载,但请注明出处。
  • 3、文责:欢迎各地教区、堂区、团体或个人提供当地新闻及其他稿件,信德网一旦刊登,版权虽属“信德”,但并不代表本社或本网观点,文责一律由投稿者(教区、堂区、团体、个人)自负。
  • 4、转载:凡本网注明"来源:XXX(非‘信德’)"的内容,为本网网友推荐而转载自其他媒体。转载内容并不代表本网观点,转载的目的只在于传递分享更多信息。